Cán bộ trẻ ỷ lại đi đâu cũng kè kè phiên dịch, khiến chủ tịch thành phố không hài lòng

“Lớn tuổi rồi không theo kịp thì còn tạm chấp nhận phải có phiên dịch để làm việc. Còn trẻ mà đi đâu cũng kè kè phiên dịch thấy rất kỳ. Sắp tới không  TP.HCM không thể chấp nhận tình trạng này” – Đó là nhận xét của chủ tịch UBND TP.HCM Nguyễn Thành Phong tại hội nghị về tình hình kinh tế xã hội TP.HCM diễn ra ngày 22-10. 

Ông yêu cầu tất cả các cán bộ từ cấp phòng trở nên phải có trình độ tiếng anh đủ để giao tiếp, không cần phiên dịch. 

Ông Phong nhấn mạnh “TP.HCM hướng tới trở thành trung tâm kinh tế lớn của khu vực, đang trong quá trình xây dựng đô thị thông minh mà giám đốc sở ở độ tuổi trẻ, lại phải cần phiên dịch thì không thể chấp nhận. Thành thạo tiếng Anh là việc đầu tiên phải làm” ông Phong nhấn mạnh.

Nhận định về ý kiến này đa số độc giả đều đồng tình với ông. Đáng nhẽ quyết định này nên làm sớm hơn và quá trình tuyển dụng cán bộ đầu vào cần chặt chẽ hơn.

“ Rất đúng! Cán bộ trẻ sanh vào thời điểm đất nước thống nhất! Môi trường học tập thuận lợi! Tốt nghiệp đại học đương nhiên phải biết ngoại ngữ! Không có lý do nào đổ thừa được! Lệ thuộc phiên dịch là hạ thấp vị thế…” – Chia sẻ của chủ tài khoản Trương Văn Tốt. 

Không còn nhiều thời gian để đắn đo nữa. Bây giờ nếu khả năng của bạn không đáp ứng được yêu cầu thì cơ hội sẽ dành cho người khác. Sự lựa chọn là ở bạn ! 

Nguồn: http://bit.ly/2PawTvc 

Tham khảo thêm thông tin khóa học tại English Garden : http://englishgarden.edu.vn/doi-tuong-dao-tao/nguoi-di-lam-ban-ron 

Loading

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *